New Poems in Telephone

thanks to editors of telephone journal for including some of my work. love how they do: “The journal is called Telephone, like the children’s game in which phrases change as you whisper them from one person to the next. We are featuring four to five poems from one foreign poet in each issue, which are then translated roughly ten times by multiple different poets and translators. There are no rules about how each poem should be translated and we are soliciting a variety of interpretations.”

this issue features work by uljana wolf: “The German poet and translator Uljana Wolf was born in East Berlin, and studied German literature, English, and Cultural Studies, in Berlin and Krakow. Her poems have appeared in journals and anthologies in Germany and all over Europe, as well as inNew European Poetry (Graywolf, 2008), Dichten No. 10: 16 New German Poets(Burning Deck, 2008), the Chicago Review, and Shampoo Poetry. She has published two volumes of poetry, kochanie ich habe brot gekauft (kookbooks 2005) and falsche freunde (kookbooks 2009). In 2006, she was awarded the Peter-Huchel-Preis and the Dresdner Lyrikpreis, and in 2008 she received the RAI/Medienpreis at the Meraner Lyrikpreis, a grant from the Deutsche Literaturfonds and from the Deutsche Übersterfonds. She was also the co-editor of the Jahrbuch für Lyrik (Fischer Verlag 2008). Wolf lives in Berlin and New York.”

here are the contributors.

Advertisements
Categories: .

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s